Bijdragen aan Berghapedia? Klik hier om je aan te melden !

Bóks: verschil tussen versies

Uit Berghapedia
Ga naar: navigatie, zoeken
 
k (cat)
 
(2 tussenliggende versies door 2 gebruikers niet weergegeven)
Regel 1: Regel 1:
'''Bóks''' - broek. 1) "De bóks vól hemme" - in de broek gedaan hebben. 2) "Van de ene bóks in de andere stappe"- 's morgens vroeg pas thuiskomen. 3) "De bóks aan hemme" - de baas zijn. 4) "'t Veur de bóks veur hemme" - in verwachting zijn. "Ik gleuf da'k 't veur de bóks veur heb". 5) "Gin knoop an de bóks hemme" - heel arm zijn. 6) "De bóks nie:t kapot hemme" - niet onbemiddeld zijn.
+
'''Bóks''' - broek.  
 +
# "De bóks vól hemme" - in de broek gedaan hebben.  
 +
# "Van de ene bóks in de andere stappe"- 's morgens vroeg pas thuiskomen.  
 +
# "De bóks aan hemme" - de baas zijn.  
 +
# "'t Veur de bóks veur hemme" - in verwachting zijn. "Ik gleuf da'k 't veur de bóks veur heb".  
 +
# "Gin knoop an de bóks hemme" - heel arm zijn.  
 +
# "De bóks nie:t kapot hemme" - niet onbemiddeld zijn.
  
== Bronnen ==
+
== Bron ==
 
*[['n Trop Barghse Weurd]]
 
*[['n Trop Barghse Weurd]]
  
 
+
[[Categorie:Berghse woorden B]]
{{Onderwerp|Dialect|Berghse woorden}}
 

Huidige versie van 15 okt 2017 om 22:57

Bóks - broek.

  1. "De bóks vól hemme" - in de broek gedaan hebben.
  2. "Van de ene bóks in de andere stappe"- 's morgens vroeg pas thuiskomen.
  3. "De bóks aan hemme" - de baas zijn.
  4. "'t Veur de bóks veur hemme" - in verwachting zijn. "Ik gleuf da'k 't veur de bóks veur heb".
  5. "Gin knoop an de bóks hemme" - heel arm zijn.
  6. "De bóks nie:t kapot hemme" - niet onbemiddeld zijn.

Bron